Trút bỏ gánh nặng

Thứ hai - 21/11/2011 12:29

Trút bỏ gánh nặng

Lúc này hay lúc khác, luôn có những người làm tổn thương chúng ta sâu sắc tới mức ta mệt mỏi, đau khổ và khó bỏ qua. Nhưng hãy đọc bài viết sau của Andrew Matthews để học cách tha thứ.
 


Chúng ta lấy đâu cái suy nghĩ là, nếu ta không tha thứ cho người khác, họ sẽ phải sống trong dằn vặt? Điều đó thật vớ vẩn hết sức!

 

Chẳng hạn, bạn là sếp của tôi và bạn cho tôi nghỉ việc, hoặc bạn là bạn gái của tôi và bạn lại quay sang yêu người bạn thân nhất của tôi”. Và tôi sẽ nói: “Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bạn!” Nhưng ai sẽ là người dằn vặt, khổ sở đây? Chắc chắn, người đó là tôi!

 

Tôi cảm thấy lòng mình đau thắt. Tôi mất ngủ. Trong khi đó, có thể bạn đang vui vẻ tiệc tùng. Khi tôi oán trách bạn, tôi là người đau khổ. Mặc dù tôi có thể tự nhủ rằng “mình đúng”, nhưng “đúng” đâu có nghĩa là tôi sẽ hạnh phúc.

 

Và đây mới là mấu chốt của vấn đề. Khi tha thứ cho người khác, không có nghĩa bạn phải đồng ý với những việc họ làm. Bạn chỉ muốn cuộc sống của bạn được thoải mái hơn. Bạn không cần phải tha thứ cho người khác vì những lợi ích của họ. Bạn tha thứ vì chính bản thân bạn.

 

Vậy nên, nhiệm vụ của bạn trong 24 giờ tới sẽ là:

 

Hãy nghĩ về ai đó đã từng làm bạn đau lòng. Ngay hôm nay, hãy luyện tập thái độ rũ bỏ  mọi oán trách bạn dành cho họ. Hãy tập hợp mọi  ý nghĩ tức tối trong bạn, những ý nghĩ  kiểu như “tôi đúng, họ sai” rồi  vứt bỏ chúng đi.

 

Có thể bạn sẽ cần vận dụng chút óc tưởng tượng sáng tạo của mình. Hãy đặt mọi hờn oán trong một quả bong bóng tưởng tượng rồi thả nó bay lên trời. Trong cả ngày, hãy lặp đi lặp lại suy nghĩ đó. Bạn sẽ thấy dễ chịu hơn.

 

Tha thứ cho người khác không dễ dàng, nhưng hoàn toàn có thể làm được. Hãy tha thứ cho người khác vì chính bạn, để được hạnh phúc hơn.

 

Đỗ Dương

Theo Reflections

Nguồn tin: http://dantri.com.vn

 Tags: bỏ, nặng, trút, gánh

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Giấy phép sử dụng NukeViet

Bản dịch tiếng Việt của Giấy phép Công cộng GNU Người dịch&nbsp;Đặng Minh Tuấn <dangtuan@vietkey.net> Đây là bản dịch tiếng Việt không chính thức của Giấy phép Công cộng GNU. Bản dịch này không phải do Tổ chức Phần mềm Tự do ấn hành, và nó không quy định về mặt pháp lý các điều khoản cho các...

Thăm dò ý kiến

Bạn biết gì về NukeViet 4?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập57
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm54
  • Hôm nay29,915
  • Tháng hiện tại590,631
  • Tổng lượt truy cập98,790,948
Left-column advertisement
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây