StarDict - từ điển đa ngôn ngữ: mã mở - miễn phí.

Thứ năm - 11/09/2008 11:25

Giao diện chương trình.

Giao diện chương trình.
StarDict là loại từ điển chạy cực nhanh và có những tính năng đặc biệt nhất hiện nay trong số các loại từ điển miễn phí. Đây là phần mềm mã nguồn mở nên bạn không chỉ được sử dụng mà còn có thể tự tạo riêng cho mình một từ điển khác nếu thích dựa trên mã nguồn, công cụ có sẵn. Hỗ trợ cả hai hệ điều hành Linux và Windows.
Là từ điển mở nên StarDict luôn được nâng cấp, thời điểm này StarDict3.0.1 đã được phát hành. Để sử dụng phần mềm này bạn hãy thực hiện các bước sau:

1. Download bộ cài:

Bạn có thể download bộ cài cho Windows tại địa chỉ:
http://stardict.sourceforge.net/download.php
Dung lượng: 13,2MB

Tải về và tiến hành cài đặt bình thường. Tại bước cài đặt cuối cùng, bạn chọn ngôn ngữ trong ô Current user’s language và All users’ language là Vietnamese (vi).

2. Download dữ liệu:

Phần mềm cho phép bạn thêm nhiều Từ điển khác nhau vào bằng cách tải các bộ dữ liệu chuyên biệt về từ địa chỉ:
http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_misc.php

Từ điển
quick_czech-nld
Download
RPM
Thông tin
tarball
quick_nld-czech RPM tarball
quick_eng-persian RPM tarball
Electronic-Computer English-Persian Dictionary tarball GPL, 433K, 11416 words
GNU/Linux English-English Dictionary tarball GPL, 1.3M, 16694 words
Refrence Dictionary for Linux Enviroment Translation tarball GPL, 24K, 1804 words
English-Vietnamese RPM tarball
Vietnamese-English RPM tarball
French-Vietnamese RPM tarball
Vietnamese-French RPM tarball
German-Vietnamese RPM tarball
Vietnamese-German RPM tarball
Vietnamese dictionary RPM tarball
Norwegian-Vietnamese RPM tarball
Nga-Viet RPM tarball
English-Thai Lexitron Dictionary RPM tarball
Thai-English Lexitron Dictionary RPM tarball
English-Hindi Dictionary RPM tarball
English-Esperanto tarball GPL, 157K, 13630 words
Esperanto-English tarball GPL, 32K, 2077 words
Chinese-Esperanto tarball GPL, 174K, 13083 words
Esperanto-Chinese tarball GPL, 165K, 11918 words
Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary tarball GPL, 9M, 149499 words
Tokipona official word list tarball GPL, 5K, 118 words
I2E English-Spanish Dictionary tarball GPL, 280K, 22167 words
I2E Spanish-English Dictionary tarball GPL, 250K, 17822 words
Czech-Russian slovnik Dictionary tarball GPL, 3M, 169355 words
Russian-Czech slovnik Dictionary tarball GPL, 2.7M, 169507 words
Czech foreign words dictionary tarball Free to use, 732K, 21620 words
English-Czech dictionary tarball GPL, 2M, 84775 words
Czech-English dictionary tarball GPL, 2M, 85563 words
Acronyms tarball GPL, 5K, 253 words
latin-english tarball GPL, 1.2M, 39225 words
English-Hungarian tarball GPL, 1.9M, 185118 words
English-Hungarian expression tarball GPL, 646K, 30297 words
English-Serbian tarball GPL, 691K, 74187 words
English-Spanish tarball GPL, 283K, 24218 words
French-Hungarian tarball GPL, 99K, 7882 words
German-English tarball GPL, 1.5M 124128 words
German-Hungarian tarball GPL, 431K, 37888 words
Interlinuga-English tarball GPL, 782K, 26927 words
Swedish-Interlingua tarball GPL, 664K, 27809 words
English-Greek tarball GPL, 229K, 13357 words
Spanish - German wordlist tarball GPL, 231K, 17211 words
Spanish-Italian tarball GPL, 67K, 5677 words
Greek-English tarball GPL, 196K, 13976 words
English-Spanish tarball GPL, 288K, 24574 words
Italian-Hungarian tarball GPL, 427K, 34368 words
Russian-English tarball GPL, 320K, 22692 words
English-French tarball GPL, 42K, 3246 words
English-German tarball GPL, 115K, 9731 words
English-Italian tarball GPL, 65K, 5150 words
English-Latin tarball GPL, 135K, 8328 words
English-Portuguese tarball GPL, 18K, 1366 words
English-Spanish tarball GPL, 91K, 7476 words
Bulgaria-English tarball GPL, 2.5M, 43946 words
English-Bulgaria tarball GPL, 3.2M, 46789 words
myspell_Polish_grammar tarball GPL, 24M, 2752724 words
myspell_Russian_grammar tarball GPL, 13M, 1346644 words
myspell_Spanish_grammar tarball GPL, 5M, 652152 words
myspell_Ukrainian_grammar tarball GPL, 17M, 1723985 words
welsh-english tarball GPL, 509K, 26487 words

Chọn từ điển nào mình cần bằng cách click lên tarball (phiên bản dùng cho windows) để download file (ví dụ stardict-dictd_anh-viet-2.4.2.tar.bz2) đó về. Dùng WinRar(http://www.rarlab.com/) hoặc 7-Zip (http://www.7-zip.org) để giải nén file này sẽ tạo ra một thư mục (stardict-dictd_anh-viet-2.4.2). Sau đó di chuyển
(move) cả thư mục nàyvào C:>>Program files>>stardict>>dic như vậy bạn sẽ có thư mục C:>>Program files>>stardict>>dic>>stardict-dictd_anh-viet-2.4.2

3. Cài đặt âm thanh

Để có thể nghe phát âm thì vào http://prdownloads.sourceforge.net/stardict/WyabdcRealPeopleTTS.tar.bz2?download để tải file âm thanh về. Giải nén rồi bỏ vào C:>>Program Files>>StarDict

4.Hướng dẫn sử dụng:

Sau khi hoàn tất, bạn khởi động lại máy và nhấn vào biểu tượng cuốn tự điển màu xanh trên desktop. Từ điển StarDict sẽ xuất hiện với danh sách từ cần tra cứu nằm bên trái, còn bên phải là các nút ẩn/hiện danh mục từ. Phía dưới từ trái sang phải là các nút: tự động quét từ cần chọn khi đưa chuột qua một từ bất kỳ, hướng dẫn sử dụng, thoát khỏi từ điển, tìm từ cần tra trong từ điển nằm trên Internet, mở trang Web của StarDict, quản lý các bộ từ điển và cấu hình từ điển.


Một số tính năng đặc biệt của chương trình:
- Tự động tra từ và chọn loại từ điển phù hợp với từ mà bạn vừa nhập vào. Bạn có thể tra từ tiếng Anh, tiếng Việt hay bất kỳ từ của ngôn ngữ nào (dùng font Unicode).
- Nếu bạn muốn xem các từ mình đã tra cứu trước đó thì nhấn vào nút thứ 4 từ phải qua.
- Bạn có thể sử dụng dấu “*” và dấu “?” để tra nghĩa thông minh. Ví dụ, nếu bạn nhập vào “*iger” thì bạn sẽ thấy 1 loạt các từ có phần đuôi là “iger”. Còn nếu bạn thay dấu “*” bằng dấu “?” thì bạn sẽ nhận chính xác từ “tiger”. Nếu muốn tra các từ gần giống từ “tiger” (thông qua thuật toán truy vấn mờ) thì bạn chỉ cần thêm dấu “/” phía trước từ cần tra.
- Khi bạn đưa trỏ chuột đến bất cứ vùng văn bản nào thì một cửa sổ nhỏ xuất hiện nghĩa ở bên trong. Bạn có thể cố định cửa sổ này tại vị trí nào đó bằng cách nhấn nút Lock. Trong cửa sổ nổi này, bạn có thể thực hiện các chức năng như: chép vào bộ nhớ, lưu nghĩa, phát âm, truy vấn tra chéo nghĩa hay truy vấn mờ nghĩa này. Bạn cũng có thể tra nghĩa của thanh tiêu đề, menu, chữ trên các nút, biểu tượng trên desktop, nút Start... Tuy nhiên, chưa nhận biết được chữ dưới dạng hình ảnh.

- Nếu bạn không muốn khi đưa chuột đến một từ nào đó sẽ xuất hiện bảng tra nghĩa của từ thì chỉ việc bỏ chọn mục “Quét từ” trong cửa sổ chính của từ điển hoặc nhấp phải chuột lên biểu tượng của từ điển trên khay hệ thống và bỏ chọn mục “Quét”.
- Việc tra từ rất đơn giản, tại cửa sổ chính của chương trình, bạn chỉ cần nhập từ cần tra với kiểu font chữ Unicode trong trình gõ Unikey hay VietKey.
- Nếu bạn muốn từ điển này phát âm khi tra từ thì bạn check vào Pronouce the word when it pops up trong cửa sổ “Phân loại” (trước khi bật chế độ phát âm thì bạn cần tải tập tin âm thanh 80MB tại địa chỉ nêu trên, sau đó giải nén vào thư mục C:>>Program Files).



- Nếu cần, bạn có thể tra từ thông qua các từ điển trực tuyến. Bạn cũng có thể thêm bớt các từ điển trực tuyến nào mà bạn thích.

- Để tra chéo giữa các từ, bạn chỉ cần nhấp đúp chuột vào phần tra nghĩa.



- Một chức năng khác nữa là tra từ cần tìm thông qua các từ điển trực tuyến trên Internet. Bạn nhấn chuột phải lên nút “Tìm trong một từ điển Internet - Bấm phím phải chọn danh mục Website” và chọn từ điển trực tuyến mình muốn.

Sau đó, một trang Web của từ điển bạn vừa chọn xuất hiện giải thích nghĩa của từ cần tra.
Trên đây là những tính năng chính của từ điển StarDict, còn nhiều tính năng và tùy chọn cấu hình sử dụng đặc biệt khác đang chờ bạn khám phá.

StarDict có tính năng rất đặc biệt là "quét tự động": bạn trỏ chuột vào bất kỳ từ nào trên màn hình của bạn nó đều dịch ngay ra nghĩa cho bạn xem. Cái này rất hữu ích đối với các bạn không khá anh văn khi xem các trang web tiếng anh. Để kích hoạt chức năng này bạn click vào [x] Scan ngay góc trái giao diện. Hoặc bạn có thể click chuột phải lên (chế độ quét tự động đang kích hoạt), (đang ở chế độ không quét) để tắt hoặc mở chế độ quét tự động : có một cửa sổ nhỏ mở ra gồm 2 dòng Scan (quét) và Quit (thoát). Nếu muốn mở quét tự động thì check lên Scan.


Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Những tính năng của NukeViet CMS 4.0

Giới thiệu chung Mã nguồn mở NukeViet là sản phẩm của sự làm việc chuyên nghiệp: Để xây dựng lên NukeViet 4, đội ngũ phát triển đã thành lập công ty VINADES.,JSC. Trong quá trình phát triển NukeViet 4, VINADES.,JSC đã hợp tác với nhiều đơn vị cung cấp hosting trong và ngoài nước để thử nghiệm host,...

Thăm dò ý kiến

Lợi ích của phần mềm nguồn mở là gì?

Tin xem nhiều
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập163
  • Máy chủ tìm kiếm5
  • Khách viếng thăm158
  • Hôm nay7,176
  • Tháng hiện tại494,547
  • Tổng lượt truy cập70,280,396
  • Chương trình đào tạo chuyên sâu lập trình viên NukeViet

    Với mục đích mở rộng cộng đồng lập trình yêu thích mã nguồn mở NukeViet. Công ty VINADES chủ quản phần mềm mã nguồn mở đã mở ra chương trình đào tạo lập trình viên online cho những ai yêu thích NukeViet
  • Powtoon phần mềm tạo video sinh động, hấp dẫn

    Powtoon được biết đến là một trong số những công cụ tạo video sinh động, hấp dẫn được nhiều người dùng ưa chuộng. Với thư viện template đa dạng, sinh động giúp bạn tạo nên những video, slide chất lượng cho mình.
  • Olympic Tin học Sinh viên năm 2020 - hạng mục Phần mềm nguồn mở diễn ra thành công tốt đẹp

    Ngày 10/12/2020, Cuộc thi Olympic Tin học Sinh viên toàn quốc năm 2020 (OLP), hạng mục Phần mềm nguồn mở chính thức được diễn ra tại Đại học Cần Thơ. Mã nguồn mở NukeViet vinh dự được lựa chọn làm nội dung thi của hạng mục này. NukeViet Core Team cũng được lựa chọn làm Ban Giám khảo chấm thi.
  • Google font - Làm cho web đẹp hơn, nhanh hơn và mở hơn

    Google font, dự án cung cấp một bộ sưu tập các phông chữ cho các nhà thiết kế web với giấy phép nguồn mở, cách sử dụng trực quan và mạnh mẽ. Cho phép sử dụng online mà không cần tải về và lưu trữ trên hosting của website
  • Bạn có cần nhân viên SEO không?

    Google không sử dụng từ SEOer để chỉ một người làm SEO mà gọi tên công việc và người làm công việc đó đều là SEO. Google mới đây đã có 1 bài phân tích việc một người làm kinh doanh liệu có cần nhân viên SEO không và hướng dẫn cách tuyển chọn nhân viên SEO. Mời các bạn cùng xem!
  • Cẩm nang SEO - Tài liệu chính thức của Google

    Nhiều bạn bỏ tiền học SEO, theo học các khóa SEO tại các trung tâm đào tạo với nhiều tips, tricks, mẹo, bí kíp... rất thiếu căn cứ nhưng lại chưa từng đọc "giáo trình chính thống" mà Google phát hành. Bqgt NukeViet thấy cần phải cho các thành viên cộng đồng NukeViet cái nhìn chính thống về SEO, chúng tôi quyết định cảnh báo các bạn đang bắt đầu bước chân vào lĩnh vực làm SEO nên đọc các tài liệu chính thống của Google trước tiên, vì mọi tips, tricks, mẹo, bí kíp... mà các bạn học bên ngoài chỉ là những thứ không chính thống, có thể bị Google thay thế, thậm chí là "phạt" bất cứ lúc nào.
  • 3 doanh nghiệp và câu chuyện sống sót trong mùa dịch cùng Google My Business

    Trong thời điểm dịch Covid vừa qua, các doanh nghiệp cũng như cá thể kinh doanh nhỏ lẻ đã phải vượt qua rất nhiều khó khăn và tìm hướng đi mới cho mình để tiếp tục duy trì và phát triển. Chương trình Bệ phóng Việt Nam Digital 4.0 cũng đã rất cố gắng để cung cấp các công cụ miễn phí và hữu ích đến cho mọi người, đặc biệt là ứng dụng GMB - Google My Business giúp hiển thị trên Google một cách miễn phí và hiệu quả. Có rất nhiều doanh nghiệp và cá thể nhỏ lẻ đã ứng dụng và thành công, điển hình là 3 câu chuyện dưới đây.
 
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây